We gather in the Prese\nce of Allah Allah Allah     Sheikh your wine’s a strange wine x2

Every person that d\rinks is h\ealed Allah Allah     All troubles disappear x2

One gone into a breath\ing ecstas\y Allah Allah    says this world could be me x 2

Another round my friend\ fill our cups Allah Allah cheers and then drink x2

Drink from the source of purity Allah Allah, unvei/led will be mysteri/es x2

With people of divine knowle/dge Allah Allah The wine is so very fine x2

One day present at t\he Had/ra, Allah Allah oh friends, the Hadra x2

I found them/ people o\f love Allah Allah gone in/to pre/sence x2

I asked to e/nter their\ protec/tion Allah Allah Oh pe/ople of dignity x2

They said y/ou must accept our condi/tion Allah Allah and it will cost you dea/rly

You must sh/ow steadfastn\ess in the state Allah Allah all night and every night

Now drink c/ups of the bi\tter medicine Allah Allah and bi/tter becomes sweet x2

 And you be/come a ma\sterpiece of Gold allah allah Oh you who come to know us


مدامك يا شيخ الحضرة     مدام عجيب
وكل العليل به يبــــــرا         لاش ما يصيب
يقول الفقير حين يلهج       الكون متاعي
املأ لي الكؤوس نتفرج      ودرها صناعي
من خمرة شربها الحلاج   وسيدي الرفاعي
اشرب شراب الصفا          ترالعجائب
مع رجال المعرفة             والخمر طيب
احضرت أنا واحد النهار  يا قومي حضرة
وجدتهم أهل الغرام         وهم في حضرة
عيونهم مذبلة                 ووجوهم صفرا
قلت لهم ندخل حماكم يا ذا الموالي
قالوا لي تقبل شرطنا        والشرط غال
تصبر على هذا الهوى    طول الليالي
تصبر على هذا الحديث سبعين ليلا
تشرب كؤوس الحنظل     والمر يحلا
ترجع سبيكة من ذهب يا من عرفنا


Mudâmak yâ chaykhal hadra Allâh Allâh

Mudâmun ‘ajîbun (x2)

Wa kullul ‘alîl bih yabrâ Allâh Allâh

Wa chna yasibu

Yaqûlul faqîr hayth yalhaj

-al kawnu matâ‘i

Khamratun charibhal hallâj

Wa sidi rrifâ‘i

Wa hdart -anâ wahda nnahâr

ya qawmi hadra

Wajadtuhum -ahlal gharâm

Wa hum fî hadra

Qult lahum nadkhul himâkum

Ya dha rrijâli

Qâlu lî taqbal chartanâ

Wa chchartu ghâlî

Tasbar ‘alâ hadhl hala

Tûla llayâlî

Tachrab ku-ûs -ahla ssafâ

Taral ‘ajâ-ib

ma‘a rijalil ma‘rifa

Wal khamru tayyib

Tachrab ku-ûsal handhali

Wal murru yahlâ

Tarja‘ sabîka min dhahab

 

Ya man ‘arafnâ